LYRIC / PARODDI / PARULLE / CANTI

Cette lettre, empreinte de nostalgie, montre que celui qui part ou qui s’exile emporte toujours avec lui son histoire et celle de sa terre.

I loca di qui
Sò fatti à lu to parè
Vularia chi
Tuttu firmessi par mè
Ma lu tempu si sbucina
In’ssa terra d’Argentina.

Quale à po sapè
Chi hè la mio vita avà
Qualcosa di tè
Chi fermà in li ghjorni à fà
Chi lu me passu strascina
In’ssa terra d’Argentina.

Com’è l’armuria strana
Chi risona tantu è più
Com’è a terra luntana
Di a nostra giuventù.

Com’è quidda casa vechja
E lu paesi culà
Com’è tanti fole à veghja
Chi tu sapii cuntà.

A chi po ghjuvà
Di ramentassi dinò
E chi firmarà
Di li ricordi chi sò
Chjusi in l’ora citadina
Di sta terra d’Argentina.

Tuttu ciò chi fù
Un mi ne possu scurdà
Ma dimmila tù
Chi fermà in li ghjorni à fà
Chi lu passu strascina
In’ssa terra d’Argentina.

Com’è a piazza tamanta
Duve andavamu à ghjucà
Com’è’ssa risa chi un pianta
In fondu à mè di chjamà.

Com’è li passi sicuri
Chi tu purtavi quassù
Com’è li chjassi primuri
Di la noscia giuventù.
E tù…

Francescu Lanfranchi / Natale Luciani
Canta u Populu Corsu


Accumudatu by

Cyril Gutierrez

SPARTE

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.