LYRIC / PARODDI / PARULLE / CANTI

À l’ore più crudele
Voli dà li a pace
Preferì li u mele
A gioia ch’ùn si tace

À issa manu ch’aiuta
À l’amore umanu
Ne cunnosci l’esciuta
N’aspetti u veranu

À st’altre cantilene
À e sperenze meie
Barrattà le e pene
Contr’à so chì rincheie

Un’altra storia, voli scrive
Un’antra storia
À le to rive, voli vive
Un’antra storia
Un’altra storia, voli vive
Un’antra storia
À le to rive, voli scrive
Un’antra storia

À l’ore più felice
Voli dà li un sensu
Ùn fà mai più nice
Sott’à u celu immensu

À e to vechje lotte
À so chì face male
Lasci corre a notte
A vita di più vale

À st’altre cantilene
À e sperenze meie
Barrattà le e pene
Contr’à so chì rincheie

 

Marc Ventura / Fabrice Andreani

Testi tradutti / Paroles traduites

Une autre histoire

À ces heures cruelles
Tu veux donner la paix
Préférer le miel
La joie qui ne se tait

À cette main tendue
À l’amour humain
Tu en connais l’issue
De ce printemps qui vient

À ces autres rengaines
À ces espoirs si forts
En échanger les peines
Contre un doux réconfort

Une autre histoire
Tu veux écrire
Une autre histoire
Sur tes rivages
Une autre histoire
Tu veux vivre
Une autre histoire
Une autre histoire…

À ces heures heureuses
Tu veux donner un sens
Ne plus faire semblant
Sous ce ciel immense

À tes vieilles luttes
À ce mal d’un adage
À la nuit où l’on chute
La vie vaut davantage

Accumudatu by

Cyril Gutierrez

SPARTE

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.